Login
Nome utente:

Password:

Ricorda



Recupero password

Registrati!
Navigazione
Utenti più attivi
1 Defkon1
Defkon1
6518
2 slyss
slyss
3389
3 blueangel
blueangel
1921
4 ianez
ianez
1914
5 timgno
timgno
1520
6 urban
urban
1476
7 dantom
dantom
1233
8 Energiko
Energiko
1013
9 unico77
unico77
985
10 Kirky
Kirky
862
Utenti Online
6 utente(i) online
(5 utente(i) in Forum)

Iscritti: 0
Ospiti: 6

altro...


Naviga in questa discussione:   1 Utenti anonimi



In basso   Argomento precedente   Argomento successivo  Discussione chiusa



Regole per la sezione traduzioni [LEGGERE!]
#1
Co-Webmaster


Benutzerinformationen
Inserito:
8/8/2005 15:14
raggruppare
Co-Webmaster
Messaggi: 1914 | Digerisce: 1
Non In Linea

REGOLE FORUM TRADUZIONI - [Ver. 1.0]


Suddivisione
Il forum è suddiviso in due sezioni:

- La prima (quella dove vi trovate) è il posto dove inviare:
  • richieste e proposte per la traduzione di nuovi moduli
  • segnalazioni di variabili mancanti in traduzioni già circolanti
  • avvisi di inizio traduzione
  • richieste di collaborazione per la traduzione

- La seconda è un sottoforum UNICAMENTE dedicato all'invio di files di traduzione, dove vanno postate SOLO segnalazioni di errore riguardanti il download del file, eventuali malfunzionamenti generali dei file e variabili mancanti di una specifica traduzione.
Eventuali files di aggiornamento per la traduzione di un modulo vanno inseriti SEMPRE nella discussione che riguarda quel rilascio e l'autore del post avrà cura di aggiornare il suo rilascio o aggiungere il link alla versione aggiornata.

ATTENZIONE:
le traduzioni presenti su Suolo Italico non saranno incluse, in quest'area ci vanno SOLOle traduzioni nuove e quelle vecchie non rilasciate.
E' disponibile una lista delle traduzioni disponibili che terremo aggiornata



Regole generali
  • Prima di inviare un messaggio in cui chiedete se esiste una traduzione PER FAVORE, verificate se è presente nell'Area Rilasci, su Suolo Italico, o è già stata richiesta sul forum;
  • Inserite nome modulo e versione, SOPRATTUTTO nell'Area Rilasci;
  • Non postate domande del tipo: "dove posso scaricare il modulo xxx?", perchè non è la sezione giusta;
  • Utilizzate i prefissi delle discussioni (vedi sotto);
  • Se identificate variabili mancanti cercate di essere più precisi possibile nella segnalazione;
  • Quando eseguite una traduzione cercate di seguire le utili norme scritte da Defkon che trovate qui;
  • In caso di aggiornamento di traduzioni per uno stesso modulo (stesso rilascio e versione), segnalate con chiarezza quale file è il più aggiornato o meglio allegate il nuovo file modificando il primo post della discussione

Prefissi delle discussioni e titoli
Nel nuovo forum quando inviate una nuova discussione in alto vedrete un menu a tendina che si chiama "prefisso della discussione", per cercare di ordinare le numerose discussioni vi invitiamo caldamente a utlizzarle cosi' come spiegato di seguito:

- Sezione generale:
  • [richiesta] > per richiedere la traduzione di un modulo (ricordate le regole pero')
  • [ho iniziato] > per avvisare che avete iniziato una traduzione
  • [collaborazione] > se volte una mano per finire una traduzione
  • [bug] > se avete problemi con traduzioni già circolanti (anche di Suolo Italico)
  • [risolto] > se il bug di cui sopra è stato risolto o archiviato.

- Area rilasci, aggiungete sempre nome e versione del modulo dopo il prefisso e assegnate nomi consistenti anche al file (italian.zip non è sufficiente). Lo Staff si riserva di modificare lo stato di una traduzione se non soddisfa i criteri di cui sotto.


  • [lato utente] > Traduzioni dove è disponibile SOLO il lato pubblico, quindi non terminate
  • [incompleto] > Traduzione parziale, incompleta, con bug. Da non usare.
  • [testing] > Traduzioni preossochè complete, ma ancora da verificare completamente. Sconsigliata in produzione.
  • [aggiornamento] > Versione che aggiorna i files di un determinato rilascio
  • [stabile] > Completa nelle sue parti, possibile qualche mancanza ma consigliata per la produzione.
  • [finale] > Traduzione completa, revisionata, garantita xoops italia, ottimale per la produzione
  • [bug] > se avete problemi con traduzioni rilasciate in quest'area

N.B. Quando allegate un file a una discussione verificate che non esistano mai spazi tra le parole e usate solo lettere/nummeri e questi caratteri speciali: - _ ()[]
Il punto è accettato solo prima dell'estensione del file (esempio .zip), diversamente l'allegato non verrà accettato dal sistema [double dot limiti].



Sono istruzioni più facili a farsi che a dirsi e se le rispetteremo potremo trovare con più facilità quello che cerchiamo.
Tutto per xoops per tutti

Lo STAFF

Inserito il:7/4/2006 17:48

A cura di/della ianez su 13/10/2006 19:53:45
Causa:
Crea PDF dal messaggio Stampa Twitter Facebook Google Plus LinkedIn Del.icio.us Digg Reddit Mr. Wong relazione, rapporto In alto





  Discussione chiusa


Puoi vedere le discussioni.
Non puoi iniziare una nuova discussione.
Non puoi rispondere ai messaggi.
Non puoi modificare i tuoi messaggi.
Non puoi cancellare i tuoi messaggi.
Non puoi aggiungere nuovi sondaggi.
Non puoi votare nei sondaggi.
Non puoi allegare file ai messaggi.
Non puoi inviare messaggi senza approvazione.
Non puoi utilizzare tipo di argomento.
Non puoi utilizzare la sintassi HTML.
Non puoi utilizzare la firma.

[Ricerca avanzata]


XOOPS ITALIA © 2002-2012 - Powered by XOOPS